「観客自身がアート世界を生成する、音とヴィジュアルのインスタレーション!」
毎冬、横浜市は現代アートの中心基地、横浜赤レンガ倉庫前に特設スケートリンクを設置します。6回目を迎える今年、横浜赤レンガ倉庫がアート部分の刷新のため全面的依頼をしたのがXLR Project。「ICE PAINTING DREAMS」をテーマに「アートリンク」オリジナルの作品を展開します。
フランス・リヨン市が「光の祭典(フェット・デ・リュミエール)」と名づけるこのプロジェクトは、日本/フランス間の実り多いコラボレーションの象徴的イベントです!
1 アートリンク
2&3 横浜赤レンガ倉庫正面に投影されるジェネラティブな映像
「ICE PAINTING DREAMS」はインタラクティブかつジェネラティブな音/ビジュアルのインスタレーション(空間芸術)です*。
目指すのは、都市空間でパブリックとデジタルアートの間を繋ぐこと。
スケート客はリンク上を自由に滑ることで、インスタレーションに積極的に参加します。会場内に流される音・光・映像を変化させるのは、スケート客たち全体の動きです。
新技術開発の分野でも、XLR Projectはたゆまぬ発展を続けています。
リンクの氷の下には音センサー、リンク周辺には動作センサーが設置され、集積された情報は、アートリンク向けに特別に開発されたデジタルインターフェースによって操作されます。アートリンク開催期間の3ヶ月間、インターネットを通して遠隔コントロールされます。アートと観客、新テクノロジーが一体となった大胆な仕掛けです。
全身没入のイマージョンを完全なものとする映像がスケートリンクと同じ広さの赤レンガ倉庫正面の壁面全体に投影されます。リンクでの光の演出もXLR Projectデザイン・製作の照明器具を通してスケート客自身がクリエイトします。シンセサイザーと効果音が生み出す音環境はビデオ・光と連動し、会場全体に調和的な雰囲気を生み出します。
一口メモ
QRコード**を使えば、XLR ProjectのWEBサイトへゆき、スケート場に描かれるデジタル絵画映像の情報を入手したりダウンロードしたりできます!
*ジェネラティブアートとは一般的にアルゴリズムに基礎を置くデジタルアートのことを指します。作品が自ら生成してゆくアートです。
**QRコードとは、二次元バーコードのこと。携帯電話のカメラでコードを撮影して読み取るだけで、イベントのサイトやアーカイブにアクセスすることができます。
XLR PROJECT
ニコラ・ティコ(Nicolas TICOT)経営のマルチメディアアート専門の会社。XLR Projectは新技術の開発に取り組み、インタラクティブ概念について掘り下げた研究を続けています。都市空間、パブリック、新テクノロジーの間の関係性を深めながら、マルチメディアなインスタレーション/作品を提案することを目指します。
XLR Projectは技術的革新・ノーハウによって、フランス、ヨーロッパ諸国、アメリカ、アジア諸国で、すでに300以上のスペクタクルを手掛けてきました。これらのプロジェクトが評価され、2009年XLR Projectはリヨン市(Grand Lyon)から、デジタルクリエーション部門で「ラ・グリフ・リヨネーズ」賞を授与されました!
Glisser dans un univers harmonieux...
En franchissant l'enceinte de la patinoire, le public se retrouve d'ores et déjà immergé dans un environnement lumineux et sonore. Le temps de s'équiper, et d'investir à son tour la glace, le patineur, au-delà de son premier désir d'évoluer sur la glace, s'enregistre en tant que donnée, dans notre dispositif de captation.
La caméra et le dispositif de micro capteurs dans la glace permettent la mise en mouvements des images et la création d'un mix audio, dès son entrée dans l'espace. Le mélange des sources et leur interprétation numérique permettent d'évoluer vers un environnement sonore analogique chaleureux et des images colorées en mouvement. Le patineur entre alors en intéraction avec le système de capteurs de position situé sur les rambardes. Sa position dans l'espace sera interpréter dans le tableau d'images génératives projetées. Imaginons que sa position est relative à celle d'une goutte de peinture sur le tableau. Cette dernière reste en mouvement et génère un flux.
S'opère à cet instant, l'alchimie du lieu, du public et de l'installation pour créer Ice Painting Dreams.
In situ, au-delà du plaisir de la glace, le patineur compose en temps réel une peinture sonore et vidéo dans laquelle il est immergé. S'esquisse alors une interprétation empirique de la masse en mouvement.
L'installation Ice Painting Dreams incarne la relation d'une œuvre et d'un public.
En parallèle, une charte graphique exclusivement dédiée au projet à été créé, incluant un logo indépendant de celui d'XLR Project : le logo ICE PAINTING DREAMS, déclinable sur différent supports : carte postale, site internet t-shirt.
Il aspire à un graphisme fonctionnel, simple et clair pour une esthétique minimale.
Le mobilier lumière est aussi créé spécialement pour le projet.
Partie intégrante de l'installation, il sublime les projections lumières, dissimulant un dispositif artistique associant mécanisme et matériaux.
L'ensemble du dispositif est étudié pour permettre une utilisation pérenne au gré du vent et des intempéries.
Every year, Yokohama city builds an ice rink in front of the Contemporary Art Center: the Redbrick Warehouse. Wishing to fill the space with an artistic content, le Redbrick Warehouse gives carte-blanche to XLR Project for a creation : ICE PAINTING DREAMS.
This project, labeled « Fête des Lumières » (French for 'celebration of the lights') by the city of Lyon, is the result of a fruitful collaboration between Japan and France.
ICE PAINTING DREAMS,
is an interactive and generative* audiovisual set up.
The aim is to create a link between urban spaces, public and digital art.
The ice skaters contribute actively to our set up simply by skating freely. It translates the sound, the light and the images that we then project according to the masses in movement.
The system is composed of sound captors on the ice and movement captors around the ice rink. The mediums are controlled by a computer interface developed and produced for the occasion. It will be controlled via the internet during the three months of exhibition. A daring device that composes using art, the spec'actor and the new technologies.
So that the immersion is complete, we are projecting the images on the face of the Redbrick Warehouse, or on the surface of the ice rink itself. The lighting process of the ice rink will also be directed by the skaters, by the means of a mechanical lighting fixture, designed and made by XLR Project. The soundscape made of electronic keyboards and digital effects with be synchronized with the video and light, therefore intending a coherent ensemble.
The little extras... By using a QR code**, the public will be able to access our website to inform themselves and to download the digital pictures they would have created.
* Generative Art is an artistic form generally digital basing itself on algorithms to conceive artwork that generates themselves.
** The QR code is a barcode in two dimensions. Destined to be read by a mobile phone, you only need to 'flash' it to access the website of the event and to the archives.
「Ice Painting Dreams」プロジェクトのため、XLR ProjectはMaxMSPと環境ビデオJitterを使用して、特別ソフトを開発しました。
このプロジェクトのオリジナルな点は、音素材をミキシングするためのモジュールをスケートリンクの氷の中に直に設置したことです。
素材を扱うにあたっては、素材に合成音をインクリメントしつつもアナログのままでいることを目指しています。
これら有機的な世界と合成の世界の組み合わせが私たちのインスタレーションを特別なものにしています。また、4チャンネル方式で音声を流すことによって、スケート客が絶えず氷上を滑りたい気持ちになるよう促します。
私たちはスケート客が慣れ親しむ操作が加えられていない音環境を変化させ、自然な音から派生した音としてスケートリンクに流します。
ビデオについては、OpenGLのインプリメンテーションを使用して3D空間を作っています。
フランスの光のクリエーションに欠かせないランデブー。舞台装置家、デザイナー、ビデオアーティスト、造形美術家といったアーチストも動員してのイベントです…光の祭典は「フレンチ・タッチ」な照明・ビデオアートを知るのにまたとないショーウィンドーです。リヨン発の光のカルチャーは外国諸都市からも大変評価されており、光にかかわる都市イベントの際には、そのノーハウを買われリヨンは引っ張りだこです。
2002年リヨンは国際照明都市共同体(LUCI)創設のイニシアティブをとりました。この協会はいまでは都市・経済・社会的発展に欠かせない光の役割の重要性を確信する4大陸・60都市以上のメンバーで構成される国際ネットワークとなりました。
今年、世界でも類のないこのイベントの公式大使となったのが、XLR Projectです。
Crédits: Nicolas Ticot / Pierce Warnecke/ Axel Burdy / Laurent Gomba / Denis Pageaux / Sebastien Goujet / Aurélia Ferriere / Charlene Guerin / Mandragore
Pour Ice Painting Dreams, nous utilisons MaxMSP et son environnement vidéo JItter pour créer un logiciel unique.
Nous mettons un accent tout particulier sur l'originalité de travailler dans la glace et développons un module qui nous permet de mixer la matière audio. Nous souhaitons traiter la matière, l'incrémenter de synthèse additive et rester dans l'analogique.
L'addition de ces univers organiques et synthétiques donne une singularité à notre installation.
Pour la vidéo il s'agit d'un univers génératif en 3d utilisant l'implémentation OpenGL.
Rendez-vous incontournable de la création lumière Française, mobilisant aussi bien scénographes, designers, vidéastes que plasticiens,... la Fête des Lumières constitue une vitrine exceptionnelle pour la "French Touch" de l'éclairage et de la vidéo. Une culture beaucoup appréciée des villes étrangères, qui cherchent donc a solliciter davantage les compétences de la ville de Lyon pour organiser des événements urbains sur ce thème.
En 2002, la ville de Lyon prend l'initiative de créer LUCI (Lighting Urban Community International), un réseau international qui rassemble aujourd'hui plus de 60 villes réparties sur 4
continents, convaincues du rôle essentiel que joue la lumière dans le développement urbain, économique et social.
Cette année, c'est XLR Project qui est l'ambassadeur officiel de cette événement unique au monde.
This must-visit event of the French light creation movement, mobilizes stage architects as well as designers, video makers and visual artists,…The 'fête des Lumières' composes a great showcase for the "French Touch" of lighting and video making. A culture very much appreciated by foreign cities, who are more often requesting the competence of the city of Lyon to organize similar urban events in this theme.
In 2002, the city of Lyon took the initiative to create the LUCI (Lighting Urban Community International), an international network comprised today of more than 60 cities spread out on 4 continents, all convinced of the essential role that light plays in urban, economic and social development.
This year, it's XLR Project who is the official ambassador of this unique event.
Run by Nicolas Ticot, XLR Project is company that specializes in multimedia art. XLR Project intensifies its researches on the notion of interactivity by developing new technological tools. We are looking to deepen the relationship between urban/public space and the new technologies, by proposing set ups and multimedia art forms.
Thanks to its strength of innovation, know-how and more than 300 shows behind them, presented not only in France but Europe, New-York and in Asia, XLR Project was distinguished in 2009 by the Grand Lyon a prize of "La Griffe Lyonnaise" in the category 'Digital Art Creation'.
Crédits: Nicolas Ticot / Pierce Warnecke / Axel Burdy / Laurent Gomba / Denis Pageaux / Sebastien Goujet / Aurélia Ferriere / Charlene Guerin / Mandragore
Crédits: Nicolas Ticot / Pierce Warnecke / Axel Burdy / Laurent Gomba / Denis Pageaux / Sebastien Goujet / Aurélia Ferriere / Charlene Guerin / Mandragore